Překlad "нека покажем" v Čeština

Překlady:

ukážeme

Jak používat "нека покажем" ve větách:

Нека покажем на света на какво сме способни.
Ať ukáže světu, jak mocní můžeme být.
Хайде, не се притеснявай, нека покажем на тези господа всички твои скрити прелести.
Pojď, nikdo ti neublíží. Ukaž těmto hodným džentlmenům všechny své skryté půvaby.
Нека покажем на света какво правят с нас.
Pojďme ukázat světu co nám udělali.
В тази нещастни и трудни времена нека покажем на света как две древни култури могат да съжителстват и да се държат по цивилизован начин една с друга.
V této nešťastné a těžké době... ukažme světu, jak spolu mohou dvě odlišné kultury žít... a chovat se k sobě civilizovaným způsobem.
Нека покажем на тези негодници какво трябва да се прави.
Správně, tak ukažme těm bastardům, jak se to má dělat?
Нека покажем на зрителите какво е мутантската заплаха за невинните хора.
Měli bysme ukázat těm co se doma dívají na TV mutantskou hrozbu neviným lidem.
Нека покажем на Уайът, че можем да се справим с всичко.
Zvládneš to, Piper. Dobře, dokážeme Wyattovi, že se vypořádáme se vším co nám provede.
Добре. Нека покажем на г-н Дедмън как се прави.
Okay, ukaž Dr. Dedmonovi, jak se to hraje u nás.
Нека покажем училищnата гордост ние сме шампиони и знаем че
Pýcha školy ukažme to. jsme šampióní a víme to.
Като влезем нека покажем на Раж колко се радваме за него.
Takže až tam přijdeme, ukažte, že máte z Rajova úspěchu radost.
Нека покажем на тази праисторическа кучка как правим нещата тук.
Ukážeme té prehistorické děvče, že já jsem tady šéf.
Ти донесе някои свои снимки с детето. Нека покажем колко обичаш детето.
Přinesl jste nějaké vaše fotky, abychom viděli vaši lásku.
Нека покажем на Червения череп, че този ден приключи!
A teď ukažme Rudé Lebce, že jeho dny jsou u konce!
Нека покажем на вампирите яростта и силата на човешкия дух.
Ukažme těm upírům zuřivost a sílu lidské duše.
Дами, нека покажем на Карлийн новото ни мото.
Dámy, ukažme Carlene naše nové motto.
Нека покажем на краля какво могат Снежанка и Седемте джуджета!
Ukažme králi, co opravdu dokáží Sněhurka a sedm trpaslíků!
Нека покажем на този невеж християнин какво е Рагнарок.
Ukážeme tomuto neznalému křesťanovi, co je Ragnarok.
Но преди да вдигнем ръце за това... нека покажем уважение към всички сражаващи се във Франция... за всички, които стояха ръка до ръка с другарите ви и гледаха как загиват.
Ale dřív než o ní budeme hlasovat, ať se přihlásí všichni, kdo bojovali ve Francii, kdo stáli bok po boku se svými soudruhy a viděli je umírat.
Нека покажем на Форсайт как ФБР се справя с естествения подбор.
Pojďme Forsythovi ukázat, jak si FBI poradí s přirozeným výběrem.
Затова си мислех. Нека покажем какви сме.
Přemýšlel jsem, a místo popírání našich osobností, bychom je měly zvýraznit.
Нека покажем на света на какво е способен Ню Йорк.
A ukázali naší zemi a posléze celému světu, jací lidé žijí v New Yorku.
Нека покажем на тези клонинги, каква отживелица са.
Teď ukážeme těm klonům, jak jsou zastaralí.
Нека покажем някои от любимите ни гафове, в които мен ме няма.
Ukážu vám naše oblíbené zkažené záběry, na kterých nejsem.
Нека покажем таблото с времената и да видим колко бърз беше Американеца във Вулкана.
Každopádně, teď musíme vytáhnout tabulku s časy a zjistit, jak rychle Američan zajel naší trať ve Vulcanu.
КА: Нека покажем второто видео, което показва Тесла в действие върху лед.
CA: Pusťme si druhé video, které ukazuje Teslu v akci na ledě.
0.38315582275391s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?