Хайде, не се притеснявай, нека покажем на тези господа всички твои скрити прелести.
Pojď, nikdo ti neublíží. Ukaž těmto hodným džentlmenům všechny své skryté půvaby.
Нека покажем на света какво правят с нас.
Pojďme ukázat světu co nám udělali.
В тази нещастни и трудни времена нека покажем на света как две древни култури могат да съжителстват и да се държат по цивилизован начин една с друга.
V této nešťastné a těžké době... ukažme světu, jak spolu mohou dvě odlišné kultury žít... a chovat se k sobě civilizovaným způsobem.
Нека покажем на тези негодници какво трябва да се прави.
Správně, tak ukažme těm bastardům, jak se to má dělat?
Нека покажем на зрителите какво е мутантската заплаха за невинните хора.
Měli bysme ukázat těm co se doma dívají na TV mutantskou hrozbu neviným lidem.
Нека покажем на Уайът, че можем да се справим с всичко.
Zvládneš to, Piper. Dobře, dokážeme Wyattovi, že se vypořádáme se vším co nám provede.
Добре. Нека покажем на г-н Дедмън как се прави.
Okay, ukaž Dr. Dedmonovi, jak se to hraje u nás.
Нека покажем училищnата гордост ние сме шампиони и знаем че
Pýcha školy ukažme to. jsme šampióní a víme to.
Като влезем нека покажем на Раж колко се радваме за него.
Takže až tam přijdeme, ukažte, že máte z Rajova úspěchu radost.
Нека покажем на тази праисторическа кучка как правим нещата тук.
Ukážeme té prehistorické děvče, že já jsem tady šéf.
Ти донесе някои свои снимки с детето. Нека покажем колко обичаш детето.
Přinesl jste nějaké vaše fotky, abychom viděli vaši lásku.
Нека покажем на Червения череп, че този ден приключи!
A teď ukažme Rudé Lebce, že jeho dny jsou u konce!
Нека покажем на вампирите яростта и силата на човешкия дух.
Ukažme těm upírům zuřivost a sílu lidské duše.
Дами, нека покажем на Карлийн новото ни мото.
Dámy, ukažme Carlene naše nové motto.
Нека покажем на краля какво могат Снежанка и Седемте джуджета!
Ukažme králi, co opravdu dokáží Sněhurka a sedm trpaslíků!
Нека покажем на този невеж християнин какво е Рагнарок.
Ukážeme tomuto neznalému křesťanovi, co je Ragnarok.
Но преди да вдигнем ръце за това... нека покажем уважение към всички сражаващи се във Франция... за всички, които стояха ръка до ръка с другарите ви и гледаха как загиват.
Ale dřív než o ní budeme hlasovat, ať se přihlásí všichni, kdo bojovali ve Francii, kdo stáli bok po boku se svými soudruhy a viděli je umírat.
Нека покажем на Форсайт как ФБР се справя с естествения подбор.
Pojďme Forsythovi ukázat, jak si FBI poradí s přirozeným výběrem.
Затова си мислех. Нека покажем какви сме.
Přemýšlel jsem, a místo popírání našich osobností, bychom je měly zvýraznit.
Нека покажем на света на какво е способен Ню Йорк.
A ukázali naší zemi a posléze celému světu, jací lidé žijí v New Yorku.
Нека покажем на тези клонинги, каква отживелица са.
Teď ukážeme těm klonům, jak jsou zastaralí.
Нека покажем някои от любимите ни гафове, в които мен ме няма.
Ukážu vám naše oblíbené zkažené záběry, na kterých nejsem.
Нека покажем таблото с времената и да видим колко бърз беше Американеца във Вулкана.
Každopádně, teď musíme vytáhnout tabulku s časy a zjistit, jak rychle Američan zajel naší trať ve Vulcanu.
КА: Нека покажем второто видео, което показва Тесла в действие върху лед.
CA: Pusťme si druhé video, které ukazuje Teslu v akci na ledě.
0.38315582275391s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?